|
|
|
|
|
Адвайта - |
|
|
|
отрицание двойственности
(санскр.) |
|
|
|
|
|
Я восприимчива в любви. |
|
|
В самозабвении отдачи |
|
|
Смысл для меня - и не
иначе: |
|
|
Вполне я женщина в любви. |
|
|
|
|
|
Я наступательна в любви. |
|
|
Пусть даже гибельно сраженье - |
|
|
Я не приемлю пораженья: |
|
|
Как муж храбрейший я в любви. |
|
|
|
|
|
Всех тех смятенью я
причина, |
|
|
Кто разделённым видит
свет... |
|
|
Так кто ж я? Женщина?
Мужчина? |
|
|
|
|
|
И тот, и та в моих глубинах
- |
|
|
Любовь слила их воедино, |
|
|
И разделить их средства
нет. |
|
|
29.01.2001 |
|
|
|
|